5。“戆肚”
“戆大”,即“傻瓜”。多数情况是用在打情骂俏的时候,你女朋友要是说“侬这戆肚”,那不是骂你,是说她已经对你表示得很清楚了你还楞在那里干什么;要是你女朋友不好好吃饭,不好好睡觉,不注意健康,你心疼可以批评她作“小戆肚”或“侬这小戆肚!”。
不巧的是,香港的港和“赣”同音,所以在上海话里要避免把“香港大学”略作“港大”。
6. “刮三”(由金刚钻同学补充)
这个词比较难翻译,有“乖僻,不合时宜”的意思。“侬组格种动作挂三伐?(你做这种动作岂不是很怪?)”如果你傻傻的示爱,让对方很尴尬,她会泼你一句“好勒,Viao 挂三了(好啦,stop)”
7. “混腔水”(由ditto补充)
发音极似“one chance”, 意为“装模作样,滥竽充数”。小鬼明明在上网玩游戏,看到爸妈进来,马上跳到一英语学习的主页,大声朗读起“Shanghai, the New York City in China,......”, 爸妈就会说“好勒好勒,Viao 混腔水了。”
以下是避讳的部分,只是让你知道那是在骂人,如果骂你,还不还口,动不动手,自己斟酌:
1。格啧/叠啧:“这个”,如果接的是男人或者女人,后面几乎肯定是说他/她的不好,如果不小心听到是在说你呢,劝你先自己回去反省一下;
2。测老:“赤佬”,往往说调皮不懂事的小孩子“小赤佬”,我一香港朋友误以为这句话是上海人管小男孩都叫“小色狼”,害得她个美女不敢去上海玩一刚。“邦啧测老了”是说“见鬼了”。
3。测那:单独成句可以表示无奈约等于“shit!”,也可以当副词用表示强调语气,比如“侬测那勒搜额(你tmd手够狠的)”。如果不是前两种情况,你听到的是一句以测那开头的大约5个字的话,其中还带娘的,那基本就是上海话里最脏的话了。我告诉你我曾经亲耳听一个上海籍的体育世界冠军在输了比赛后骂了那句5字脏言,当时我递签名本的手犹豫了。
4。七喜:她不是说想喝饮料,是让你“去死”,不过也有个别施虐狂女生喜欢对bf说“七喜”。如果是男生说,多数整句会是“侬测那七喜。”
5。醒喜:“找死”。在美国我待过的Madison,马路上车让人;在上海,据说粗鲁的司机连残疾人都不让,要是差点撞到,你会听那家伙探出车窗骂“醒喜啊?”
6。宗桑:“畜生”,上海父母骂自家孩子叫“小宗桑”,比如你要是把妈妈辛苦了一上午做好的汤全打地上了,就会听到“小宗桑,侬醒喜啊”。不过,上海父母称自家孩子叫“小瘪三”,那是爱称,也许是叫得贱容易养吧,尤其是开家长会的时候,上海父母问老师的第一句往往是:“阿拉小瘪三格趟考了艾库以伐?(我家孩子这次考得还可以吗?)”听着好像蛮谦虚的,其实父母心里对自己孩子得意着呢。
7。巴子:“容易上当的傻子”。这词千万别在台湾朋友面前用,严重伤害同胞感情的。“巴”可以当形容词用,比如说”“叠人巴伐?(这人很白痴吧?)”,所以做老爸的挺倒霉的,每天被孩子叫“老巴”(“大傻”)。
8. 缺西:“男傻子”。骂得含蓄可以说“格啧nue-宁么,东nue拨缺啧果(这个男人么,东南北缺个角)”,当然就是缺“西”了,至于为什么是west,不是其他,有待考证。
9。拉三:bitch。你敢当面对一个上海女的说“侬这拉三”,马上脸上多五条血印子,信不信?
10。gue-ze:“棺材”。也有父母管自己孩子叫“小gue-ze”,尤其是和别人说孩子闯祸的时候。 |