注册 登录
荷乐网 返回首页

Easylive的个人空间 https://www.gogodutch.com/?80004 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

Gorlijnen en zonwering, Curtains and blind

已有 291 次阅读2014-8-9 09:15 |个人分类:言语语言|系统分类:原创

活了一辈子,不知幕与帘!

 

直到今天才知道,窗帘是上下移动、主要用来白天遮阳,而窗幕是左右拉移、主要用来晚上隐私的。

 

怎么知道的呢?外人外语说的:Curtains(幕布)和Blind(盲帘);Curtains往往要复数,blind则单数使用即可。Curtains are used to prevent people from looking into the room at night. Blind is used to keep out too much light or sunshine. Remember that curtains are drawn, but blind is pulled up or down, or lowered and raised. J

 

想想也是,古人造字本来就写得明明白白:幕布是日暮后用的,帘字窗下一块巾。有眼帘一说,眼帘正是上下眨动的哦。

 

只是后人特别五四运动后的白话文把现代汉语推动得越来越现代了,美人打败英佬,又将自由发挥得淋漓尽致,把sunsonsad全发一个音: ɑ,简单容易取代了传统精繁,后裔也许更易接受更加喜欢,日长夜短的,就没人知道窗帘与墙幕的不同了,都叫窗帘,容易记。虽然宾馆里大多数都有厚厚的墙幕、现代办公室也时不时出现薄薄的页帘,可人们特别是年轻人,分不清、没人告诉他们、也没这必要分清它们。

 

是啊,有何必要分清它们呢?让学者叫兽多事者和拿到研究经费的闲人去叫叫兽兽吧,俺们做做生意去,活得自由自在点点。J J J

评论 (0 个评论)

返回顶部

关于此网站上的Cookie

我们使用 Cookie 来个性化和改善您在我们网站上的使用体验,了解您如何使用本网站和为您提供量身定制的广告或咨询。 如果您继续使用我们的网站,即代表您同意我们使用 Cookie政策。 请访问我们Cookie条款隐私条款,了解最新内容。

接受