荷乐网下载手机App | 客服热线:0031(0)104133904

这个女人即将成为欧盟的大领导,我看完她的履历马上就跪了!


文章授权转载自:沪江英语

ID:hjenglish

作者: 梅园西墙的王半仙


最近,有一个名字在国际政坛上响亮得很,那就是厄休拉·冯·德莱恩(Ursula von der Leyen)


她刚刚被选为了欧盟的最高领导人,也就是欧洲委员会(European Commission)最新的主席,是史上首位担任此职位的女性。


图片来源:视觉中国


她是谁?


她本来是德国的现任国防部长,也是德国史上首位担任这个职位的女性。


国防部长可不是个轻松的活,但这并不是她让大家跪的地方。


真正让人惊掉眼镜的是,这位现年60岁的政坛老手,30岁就开始从政了,什么部长都干过,竟然还生了7个孩子,实名为德国人口做出了贡献,而同时还能达成这么辉煌的成就,简直惊掉了人们的下巴。


工作起来马力全开,卧室直接放在办公室后面,工作日压根不回家。


而且在全球政坛还挺有人缘。



说起德国,自然就得谈谈德国的现任总理安吉拉·默克尔(Angela Merkel)


同样是女强人,她们俩的关系相当好,冯德莱恩可以说是默克尔的忠实好友,也是一名得力干将。


虽然近几年冯德莱恩的政治生涯没有从前那么光芒万丈,但现在被选为了欧洲委员会的主席,显然是又一次强势逆袭。


冯德莱恩与默克尔,图片来源:视觉中国


Germany's Ursula von der Leyen, freshly nominated to head the European Commission, is a loyal confidante of Chancellor Angela Merkel.

德国的厄休拉·冯德莱恩最近被任命为欧洲委员会主席,在此之前,她是德国的国防部长,负责着艰巨的工作,她还是德国总理安吉拉·默克尔的忠实好友。


The political blue-blood, trained medical doctor and mother-of-seven was long considered a likely successor to Merkel but had seen her domestic political star fade in recent years.

这位政治名门不仅是一位接受过训练的医生,还是7个孩子的母亲。长久以来,人们都认为她可能会成为默克尔的继任者,但近年来,这位德国国内的政坛明星却逐渐暗淡。


Now the ambitious 60-year-old looks headed for Brussels after emerging as the surprise winner from weeks of European backroom deal-making and power plays.

如今60岁的冯德莱恩依然抱负不凡,在经过了数周的欧洲幕后交易和权力角逐,她意外地取得了胜利,即将入职布鲁塞尔。


这位新上任的欧盟盟主,法语英语都很流利,自己的母语德语就更不用说了,手上还拿着伦敦政治经济学院(London School of Economics)的学位,可以说是个实力学霸。


关于她的英语,这里有段她当选之后的发言,大家可以看看。


感觉德国口音有些地方和中国口音还挺像的:


点击查看相关视频


不光是学霸。


她从政这么多年建立的人脉网络遍布全欧洲和大西洋两岸,软实力也是杠杠的。


更重要的是,这个人脉网不光广,关系还挺不错,左翼右翼都喜欢她,这在政坛可不多见。


这其中的一个好朋友就是现任的法国总统马克龙(Macron),冯德莱恩本次的当选多亏了马克龙的提名和支持。


图片来源:视觉中国


Crucially, she has the backing of French President Emmanuel Macron, who appreciates her cooperation on Franco-German defence issues at a time of growing rifts between Berlin and Paris.

至关重要的是,她得到了法国总统伊曼纽尔·马克龙的支持。马克龙很欣赏她在德国和法国之间的分歧日益扩大之时在法德国防问题上的协作。


但可不要以为她有这么好的人缘是因为爱当和事佬。


毕竟,你很难想象一个大国的国防部长会找一个软柿子吧。冯德莱恩在推行各种政策的时候也是很铁腕的。


A strong proponent of greater German engagement on the world stage and closer EU integration, she has in the past advocated a "United States of Europe".

她强烈支持德国更多地参与到世界舞台上,并拥护欧盟一体化,而且过去她还倡导建立“欧洲联邦共和国”。


A life-long high achiever, Von der Leyen has perhaps drawn the most animosity for her best-in-class style, the persona of a super-mum with iron discipline and a perfect hairdo that some voters find unnerving.

冯德莱恩一生取得了很高的成就,因为她一流的作风、遵守铁律的超级妈妈角色以及令一些选民觉得不安的完美发型,她可能也引起了最多的敌意。



说起来,德国政坛真是个盛产女强人的地方。


最高领导人,也就是总理安吉拉·默克尔是女人。


默克尔虽然因为外形平易近人被网民称为“默大妈”,但在政策上却被称为“德国的铁娘子”,和旁边的俄国强人普京大帝还是好闺蜜呢。



只是,最近由于健康问题,默克尔似乎要从铁娘子变成超声波铁娘子(因为一直在抖),但人家这么多年的业绩是看得出来的。


对了,默克尔最近说要去休假,说要一边休假一边读《颤抖的女人》,不知道是不是行为艺术,感觉可以一边读一边吃喜之郎果冻,然后就能连人带书一起 shake like jellies 了~



咳咳,扯远了,回来说德国政坛的女强人现象。


总理默克尔是女人,国防部长冯德莱恩是女人,现在冯德莱恩离任后任命的新国防部长也是女人。


她叫安妮格雷特·克兰普-卡伦鲍尔(Annegret Kramp-Karrenbauer),同样是默克尔手下的猛员。


图片来源:视觉中国


然后,冯德莱恩现在去当欧盟的大领导,遇到的新同事也同样有个知名女强人。


我们首先来问问,欧盟最重要的机构有哪些?冯德莱恩述职的欧洲委员会自不必说,然后就不得不提另外两个:


欧洲欧盟理事会(European Council)


欧洲央行(European Central Bank)


其中欧洲央行新任的行长就是我刚刚说的那个女强人——来自法国的克里斯蒂娜·拉加德(Christine Lagarde)


这位现年63岁的“金融界香奈尔”同样是这个岗位上的首位女性。


图片来源:视觉中国


说起这位拉加德,好戏也很多。


在来欧洲央行当行长之前,她是国际货币基金组织IMF的总裁,同样,首位女性。


她自己已经在微博上公开了这一任命。(对,她有微博)



Christine Lagarde is set to become the first female president of the European Central Bank later this year.

克里斯蒂娜·拉加德即将于今年晚些时候成为欧洲央行的首位女行长。


The appointment of the former French finance minister marks only the latest step in a career notable for history-making moments.

这位法国前财长辉煌的职业生涯充满了历史性的时刻,而这次的任命仅仅是最新的一个章节。


是的,在去IMF当总裁之前,她是法国的财政部长,同样是首位,并且是任职时间最长的一位。


在这之前,还当过农业部长、工业部长、就业部长、经济部长,跟冯德莱恩一样,一圈部长全干过。


而在那之前,她早在43岁的时候就成为了美国知名律师事务所贝克·麦坚时(Baker McKenzie)的全球主席,同样,史上首位女性。


功成名就的她在49岁的时候说“我的人生经历才刚刚翻过第一篇章。


干了一圈部长之后,55岁的她又说:“我的事业还属于上升期。


果不其然,现在上升到欧洲央行的行长了,有人说如果她之后成为法国总统也完全不让人意外。




虽然,这几位女超人上台之后,欧洲的经济是不是真的能一扫阴霾还说不准。


但是,看到这样一个班底,还是不得不先评价一句:


Cool. Really cool.


编辑:梅园西墙的王半仙


沪江英语,每日为您推荐精华英语学习内容:英语考试、热点资讯、英语影视台词、双语阅读、欧美文化、英语知识,精彩不断!



— THE END —

返回顶部

关于此网站上的Cookie

我们使用 Cookie 来个性化和改善您在我们网站上的使用体验,了解您如何使用本网站和为您提供量身定制的广告或咨询。 如果您继续使用我们的网站,即代表您同意我们使用 Cookie政策。 请访问我们Cookie条款隐私条款,了解最新内容。

接受