荷乐网下载手机App | 客服热线:0031(0)104133904

【干货第二单】荷兰超市肉类总介绍~猪肉篇!!!

各位朋友们, 可还记得之前发过的中荷对译荷兰肉类实用帖吗? 当时小编说过那只是一个简略的肉类小攻略, 稍后会有更详细的帖子来向大家说明荷兰超市卖肉专区的肉类品种。今天小编就来说一说荷兰超市猪肉这件事儿吧

喜爱猪肉的亲们, 你们还担心以后会买错肉吗?! 快快收了这个帖子, 从此从猪头到猪尾, 再也不用担心买错肉了!

以后还会陆续发表牛,羊,鸡的肉类使用贴,请朋友们敬请期待

↓↓↓肉类的翻译格式请看下面
荷文名(肉在解剖图的所在位置)=中文名

Varken:猪
[attach]1163093[/attach]
猪肉分割解剖图


Beenham(11)=火腿
[attach]1163094[/attach]

Braadworst(1或7)=香肠
[attach]1163091[/attach]

Varkensrollade(7)=猪肉卷
[attach]1163090[/attach]

Haaskarbonade(8)=大里脊肉排
[attach]1163083[/attach]

Halskarbonade(2)=颈肉猪排
[attach]1163101[/attach]

Hamlap(11)=猪排(瘦肉部分)
[attach]1163098[/attach]

Hamschijf(5)=猪腿肉排(带骨头和皮)
[attach]1163087[/attach]

Nasi/bamivlees(4或11)=炒饭/炒面肉块
[attach]1163081[/attach]

Procureur(2或3)=中头肉
[attach]1163092[/attach]

Ribkarbonade(6)=带骨猪排
[attach]1163082[/attach]

Saucijs(1或7)=猪肉末,用于荷兰小吃saucijsbroodje
[attach]1163095[/attach]

Schouderkarbonade(3)=肩胛部猪排(带骨)
[attach]1163084[/attach]

Schouderlap(4)=肩胛部猪排(无骨)
[attach]1163088[/attach]

Spareribs(6)=排骨
[attach]1163100[/attach]

Slavink(1或7)=五花肉片包肉末
[attach]1163097[/attach]

Spekblokjes(7)=五花肉小肉块
[attach]1163089[/attach]

Varkensfricandeau11=瘦猪肉
[attach]1163102[/attach]

Varkensgehakt(1或7)=猪肉末
[attach]1163106[/attach]

Varkenshaas(9)=里脊肉
[attach]1163103[/attach]

Varkenslap(4)=猪排(有带肥肉和不带肥肉两种)
[attach]1163086[/attach]

Varkenslever(10)=猪肝
[attach]1163104[/attach]

Varkensoester(11)=大块猪瘦肉
[attach]1163099[/attach]

Varkenspoulet(4或11)=小块猪瘦肉
[attach]1163105[/attach]

Varkensribstuk(6)=排骨

[attach]1163079[/attach]

Varkensschnitzel(11)=猪肉肉片裹面包屑
[attach]1163109[/attach]

Varkensvleesreepjes(4或11)=肉条(没加调味料)
[attach]1163080[/attach]

Shoarmavlees(4或11)=肉条(加了土耳其肉夹馍的调味料)
[attach]1163096[/attach]



荷乐网独家编译,未经允许请勿转载!



返回顶部

关于此网站上的Cookie

我们使用 Cookie 来个性化和改善您在我们网站上的使用体验,了解您如何使用本网站和为您提供量身定制的广告或咨询。 如果您继续使用我们的网站,即代表您同意我们使用 Cookie政策。 请访问我们Cookie条款隐私条款,了解最新内容。

接受